"LU FRUSTERE", PEPPINO COCO CANTA JOSEPH TUSIANI

Vi sono relazioni, e persino affinità, tra la poesia e la musica. Da sempre questo rapporto si è sviluppato e definito sul filo di un confronto continuo tra parola e la musica, libro e pentagramma, producendo nel tempo autentici capolavori. Questo accade sia quando la poesia si misura con la musica (si pensi al mondo, effimero ma calzante, della musica rock d’impronta soprattutto cantautorale) sia quando, viceversa, il musicista ruba alla parola la sua anima gentile e ne sovverte la funzione, inventando nuove mediazioni. Nonostante gli inevitabili conflitti, il legame tra poesia e musica ha sempre goduto di una sua peculiare vitalità.

Il caso di Peppino Coco rientra in questa ultima ipotesi ed è emblematico, poiché evidenzia significativamente la natura fluttuante di questo rapporto. Nel nostro contesto, si tratta di una sollecitazione scaturita dalla lettura di alcune poesie di Joseph Tusiani, che Peppino Coco traduce in canzoni, adeguando il testo alle sue percezioni  musicali con arrangiamenti e melodie molto pertinenti alla natura dell'opera. 

Si tratta di un lavoro altamente meritorio, considerata l’audacia con cui l’Autore si pone di fronte ad un testo letterario dialettale, riservato in ogni caso ad una ristretta cerchia di fruitori. Non a caso, entrambi gli artisti hanno in comune la condivisione di una condizione umana, prima ancora che culturale.

Il risultato, tuttavia, è oltremodo grandioso poiché porta alla ribalta nuove forme espressive che, sulla spinta di una immaginaria linea di confronto/competizione, entrano d’autorità nel circolo culturale della nostra comunità introducendo elementi innovativi.

Nel nostro caso si tratta di due Frustere (forestieri) poiché entrambi, pur nativi, risiedono fuori dalla nostra città, e può essere stato questo il motivo principale che ha prodotto questo confronto sulla distanza da parte del Coco. Di sicuro, li sappiamo entrambi sostenuti da un amore sincero per la propria terra e dalla nostalgia che ne deriva. Una tempesta emotiva che non è difficile trovare tanto nella scrittura di Joseph Tusiani quando negli adattamenti musicali di Peppino Coco, che ne sono la naturale conseguenza. Due anime frustere, che seppur molto distanti, per temperamento, fisicità e formazione, qui si intercettano magnificamente, interpretando, ciascuno a suo modo tutto il loro “struggente e costante senso di perdita del vissuto” (Anna Siani) attraverso una scelta, da parte di Peppino, di undici canzoni-poesie che possiedono una forza emotiva molto travolgente. (Peppino Coco risiede a Castelfranco Veneto invece Joseph Tusiani a New York). 

La poesia di Joseph Tusiani non è nuova a questo genere di manifestazioni. Nel mese di giugno del 2008, per esempio, nella cornice ideale della Padula (molto cara al poeta italo americano) il gruppo Festa Farina e Folk offrì un delizioso intermezzo musicale dedicato al poeta delle due terre attraverso un saggio musicale rivolto alla sua poesia. Lu Cummente, interpretato con trasporto da Angelo Ciavarella, (voce e chitarra), con i contributi di Claudio Bonfitto al sax soprano, fu il motivo centrale del pomeriggio musicale. L'evento culminante fu determinato dalla presenza stessa dell’Autore che, con tono struggente recitò la poesia, forse in uno dei momenti più memorabili della nostra storia recente. Allo storico evento parteciparono anche il compianto prof. Michele CocoRaffaele Nardella e un numero considerevole di spettatori interessati. Le riprese video furono effettuate da Domizio Nardella, da cui venne realizzato un DVD inviato anche a Michael Tusiani, fratello del poeta, che apprezzò molto l'iniziativa. Il tutto si svolse sotto l’egida della locale sezione dei carabinieri in congedo di San Marco in Lamis, che ha sponsorizzato l'evento grazie soprattutto all'impegno del presidente Michele Schiena

Questa testimonianza dimostra quanto sia diventato necessario (e produttivo) oggi il legame tra poesia scritta, declamata e musicata alla luce, dei nuovi tempi che stanno riducendo in musica scampoli poetici sempre più gli spazi d’intervento di quegli ambiti che un tempo affidati alla sola sacralità della parola il compito della divulgazione. 

Michele Fulgaro

D’altra parte anche Michele Fulgaro, pioniere della canzone popolare del paese, ha rivolto alla poesia dialettale un’attenzione leale e rispettosa traducendo in musica scampoli poetici di Francesco Paolo Borazio (Santa Loia_ Video sotto) e Michele Martino (Natale) con risultati davvero sorprendenti (1991).

Insomma, un rapporto consensuale tra musica e poesia che sembra funzionare, poiché entrambi cercano di prendere l’uno dall'altro ciò che serve per costruire nuove prospettive creative, inducendo la parola a scendere a patti con nuovi profili divulgativi.


IL COMPACT DISC DI PEPPINO COCO.

Riguardo il compact di Peppino Coco (citerò la prima edizione datata 2004) si tratta di undici poesie in gran parte proveniente dal libro “Tireca Tareca”, (peraltro un titolo dal suono musicale) pubblicato nel 1978 dalle edizione de i Quaderni del Sud di Antonio Motta e Cosma Siani: "I ame a cogghie mericoleguagliò, I’me so presentate alla ‘ssacresaLu trene la garganicaLu frustere e Pisciavunnedda de tanta chelure".

Coco  interpreta con voce e chitarra classica, avvalendosi dei contributi musicali di Claudio Corradini, eseguiti con garbo e partecipazione emotiva. Egli dà a  ciascun brano il giusto risalto attraverso un arrangiamento leggero in cui prevalgono strumenti acustici appena contaminati dalle tastiere, molto pertinenti in un contesto di grande rispetto per l’opera del Tusiani. Nel brano La Metenna è presente anche una voce femminile (Maria Coco, moglie di Peppino).

Altri tre brani appartengono a "Lacrime e Sciure", sicuramente il libro di poesie dialettali più famoso del poeta garganico : “Quanta vote” (“ Quanta vote lu penzere come l’onna dullu mare me diceva : janna, janna”), “La Metenna” (La mietitura ) e la bellissima “Ninna nanna” (La vi’ la vi’, camina na mureia sope la nannavicula ‘nnucenta. Addùrmete, trasore, non è nnente: jè l’ombra mija che te nazzecheia”). 

Infine “So sette li jurne che proviene da un poema che Tusiani pubblicò nel 2001, “Lu ponte de sòla” (Poema in dieci canti in dialetto garganico) e “La serenata” che è tratta da una raccolta di poesie dal titolo “Rifiutate e sparse” (di cui non so dare ulteriori notizie).

Insomma due universi che qui si incontrano, si intrecciano e si confrontano ciascuno forte del proprio sentimento d’amore verso le proprie radici, la propria appartenenza, quasi il rifugio dell’anima, una luce che si svela ai loro bisogni interiori. Parole e musica che arricchiscono la nostra terra di nuove espressività e che saldano infine il loro debito di riconoscenza.

LUIGI CIAVARELLA

Note

Dodici anni dopo, nel 2016, Peppino Coco inciderà un altro CD dal titolo "La Padula"  interpretando altre 13 poesie di Joseph Tusiani proveniente dal suo sterminato catalogo cantate sempre con gusto e abilità compositiva, di cui ho scritto anche in questo caso una recensione seppure lavorando su file inviati dall'autore in maniera disordinata. Anche se la sostanza non cambia mi ripropongo di riscriverla poiché anche in questo caso Peppino Coco ha saputo trasmetterci da par suo altre autentiche emozioni.  

* L'articolo è stato in origine pubblicato su "Si Sapisse", periodico di San Marco in Lamis, il mese di febbraio 2017, e dal sito www.sanmarcoinlamis.eu/Music'Arte in data 25/2/2017.  Il testo è stato rivisto in data 1 dicembre 2025. (LC)


 


 

Commenti

Post popolari in questo blog

TEO CIAVARELLA, DALLA CANZONE POPOLARE ALLA MUSICA JAZZ INTERNAZIONALE.

LA CANZONE DEI VECCHI AMANTI di Jacques Brel

"BARBARA" DI PREVERT, OVVERO L'AMORE AI TEMPI DELLA GUERRA.